Entry tags:
(no subject)
Нашла в старых бумагах файлах какую-то странную песнь о Гайавате. Кажется, в комментах засветила когда-то, ну, простят.
Вместо чтоб поесть, помыться,
Уколоться и забыться,
Над седой равниной моря
Наша Таня горько плачет.
То как зверь она завоет,
Стонет, мечется над морем.
Страшно, страшно поневоле-
Холодок бежит за ворот
От озер Страны Полночной,
Из страны Оджибуэев,
Выплывают, расписные,
В наготе своей смиренной…
Утро красит нежным светом
Дар напрасный, дар случайный.
Сколько их, куда их гонят
Из страны Дакотов диких?
Были редкостью подарки –
Что пройдёт, то будет мило.
Если жизнь тебя обманет,
Выпьем, добрая подружка...
Вместо чтоб поесть, помыться,
Уколоться и забыться,
Над седой равниной моря
Наша Таня горько плачет.
То как зверь она завоет,
Стонет, мечется над морем.
Страшно, страшно поневоле-
Холодок бежит за ворот
От озер Страны Полночной,
Из страны Оджибуэев,
Выплывают, расписные,
В наготе своей смиренной…
Утро красит нежным светом
Дар напрасный, дар случайный.
Сколько их, куда их гонят
Из страны Дакотов диких?
Были редкостью подарки –
Что пройдёт, то будет мило.
Если жизнь тебя обманет,
Выпьем, добрая подружка...
no subject
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
начала)
Re: начала)
Re: начала)
Re: начала)
Re: начала)
Re: начала)
Re: начала)
Re: начала)
Re: начала)
Re: начала)
Re: начала)
Re: начала)
Re: начала)
Re: начала)
Re: начала)
Re: начала)
Re: начала)
Re: начала)
Re: начала)
Re: начала)
Re: начала)
Re: начала)
Re: начала)
Re: начала)
Re: начала)
Re: начала)
Re: начала)
Re: начала)
Re: начала)
Re: начала)
Re: начала)
Re: начала)
Re: начала)
Re: начала)
Re: начала)
Re: начала)
Re: начала)
Re: начала)
Re: начала)
Re: начала)
2-ая глава, штоль?))
2-я, определённо.
Re: 2-я, определённо.
Re: 2-я, определённо.
если надоело, скажи))
самой, вижу, надоело))
можно отложить на время)
ага, спать пора
Re: ага, спать пора
no subject
(no subject)
no subject
все остальные переводы следует уничтожить за отсутствием совершенства.
(no subject)
no subject
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
(no subject)
no subject
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)