:) у меня там была минутка, я поставил у тебя длинный комментарий о том, откуда по новейшим данным кошки, откуда врачи, и сведения о святых, сражавшихся с драконами (не только Жорж, но Донат, Сильвестр и проч.) но упал интернет, а писать заново не было времени, решил хотя бы отметиться теми же двумя строчками. ¡Perdóneme!
Раф, дорогой мой, самый любимый на свете Раф (Настинька, извините, ради бога, но сегодня, видимо просто день такой - ровно год назад - в этот день -мой самый друг РШ укорил меня за чужую рифму, которую тогда - год назад - я был склонен защищать, а теперь - не очень, плюс - накануне - наша возлюбленнейшая с м.Белорусская - вообще мне, чего видела, высказала, но сразу стёрла, и воцарилась меж нами, слава богу, взаимная приязнь - я понятия не имею, откуда врачи с котами, зато я знаю, откуда Раф, Марина, Ольга Борисовна, Михаил Борисович (а где, собственно, его реакция на юзерпик?) и Вы, изумительная... Раф, надеюсь, очень надеюсь, "е" в твоём пердоне - не призыв перейти на "вы". Вот тебе. Вот тебе. Вот тебе. Знал бы ты, как я тебя люблю, мог бы чего-то подумать. Но это неправда.
)))))))) Не за рифму, а за столкновение согласных в "вид долов и холмов", да и то заради совершенства, а не упрека для! И чтоб я так знал 1% испанского как ты его 100%! а в чем тут ошибка? я из сети скопировал :)
Гм. Да, извини, я знаю, помню - конечно же, я помню - не рифма, а звукостолкновение там было. Будь моё - может, и затаил бы, а так... всё нормально. Ошибки никакой нету - просто "е" - в perdonеme - это "вы", а "а" - "ты".
Да ну, очень даже изящно. Даже очень. Вы - умница и прелесть (написал, стёр, потом подумал, как умею - восстановил), значит, вольно Вам не сразу. Вас тоже ведь сразу (да и не сразу)понять не понять, да и вообще наверняка не понять вообще.
no subject
впрочем, рад за оба :)
no subject
no subject
но упал интернет, а писать заново не было времени, решил хотя бы отметиться теми же двумя строчками.
¡Perdóneme!
no subject
Знал бы ты, как я тебя люблю, мог бы чего-то подумать. Но это неправда.
no subject
Не за рифму, а за столкновение согласных в "вид долов и холмов", да и то заради совершенства, а не упрека для!
И чтоб я так знал 1% испанского как ты его 100%! а в чем тут ошибка? я из сети скопировал :)
no subject
no subject
no subject
no subject
детск.
одной любви "Мурзилка" уступает
no subject
Заинтриговали таинственной возлюбленнейшей...
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject